Today was the first time I used gender neutral language in uni stuff (it was a test). I hope the professor understands that "usuárie" means user and that "nal" means "in the".
And yes, I'm borrowing #Arabic's "al" (the) as the neuter variant of the defininte article in #Portuguese (the masc. and fem. forms are "o" & "a", respectively). It's the best option I found but it isn't popular (yet).
I only felt "safe" becouse the prof writes "usuári@s" (users).